Γενικοί Όροι Συναλλαγών (ΓΟΣ)
§ 1 Πεδίο εφαρμογής, αντικείμενο της σύμβασης
1.1 Οι παρόντες όροι ισχύουν για την παραχώρηση διαμερισμάτων έναντι μισθώματος (εφεξής «Διαμέρισμα») με σκοπό τη φιλοξενία, καθώς και για όλες τις περαιτέρω υπηρεσίες που παρέχει ο διαχειριστής στο πλαίσιο αυτό. Ισχύουν έναντι καταναλωτών και επιχειρήσεων· όπου μια ρήτρα κάνει διάκριση, αυτό επισημαίνεται.
1.2 Τα διαμερίσματα προορίζονται αποκλειστικά για προσωρινή φιλοξενία, το πολύ για έξι μήνες, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί κάτι διαφορετικό σε μορφή κειμένου.
1.3 Δεν υφίσταται αξίωση για συγκεκριμένο διαμέρισμα εντός μιας κατηγορίας, εκτός εάν αυτό έχει ρητά διαβεβαιωθεί.
1.4 Η υπεκμίσθωση ή περαιτέρω εκμίσθωση των παραχωρούμενων διαμερισμάτων, καθώς και η χρήση για σκοπούς άλλους από τη φιλοξενία, απαιτούν την προηγούμενη συγκατάθεση του διαχειριστή σε μορφή κειμένου.
§ 2 Σύναψη της σύμβασης
2.1 Η σύμβαση φιλοξενίας συνάπτεται με την επιβεβαίωση της κράτησης από τον διαχειριστή. Η κράτηση και η επιβεβαίωση μπορούν να γίνουν τηλεφωνικά, μέσω e-mail, μέσω του συστήματος online κρατήσεων ή εγγράφως.
2.2 Συμβαλλόμενα μέρη είναι ο διαχειριστής και ο επισκέπτης. Εάν το πρόσωπο που κάνει την κράτηση κρατά και για περαιτέρω επισκέπτες, ευθύνεται για τις υποχρεώσεις τους από τη σύμβαση όπως για τις δικές του.
§ 3 Υπηρεσίες, τιμές, πληρωμή
3.1 Ισχύουν οι τιμές που εμφανίζονται στο σύστημα κρατήσεων κατά τη στιγμή της κράτησης. Οι τιμές περιλαμβάνουν τον εκάστοτε ισχύοντα νόμιμο ΦΠΑ.
3.2 Η πληρωμή διεκπεραιώνεται μέσω του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών Stripe.
3.3 Για κρατήσεις που γίνονται περισσότερες από 7 ημέρες πριν από την ημέρα άφιξης, ο διαχειριστής εκδίδει τιμολόγιο· το συνολικό ποσό πρέπει να καταβληθεί το αργότερο 7 ημέρες πριν από την άφιξη.
3.4 Για κρατήσεις εντός 7 ημερών πριν από την ημέρα άφιξης, το συνολικό ποσό καταβάλλεται αμέσως κατά την κράτηση μέσω Stripe.
3.5 Καθοριστική για τη δυνατότητα ακύρωσης είναι η πληρωμή: πριν από την πληρωμή είναι δυνατή ακύρωση σύμφωνα με το § 4. Μετά την πληρωμή η κράτηση είναι δεσμευτική· το καταβληθέν ποσό δεν επιστρέφεται.
3.6 Εάν ο επισκέπτης περιέλθει σε υπερημερία ως προς μια ληξιπρόθεσμη πληρωμή, ο διαχειριστής μπορεί να λύσει τη σύμβαση με άμεση ισχύ και να διαθέσει το διαμέρισμα αλλού. Η διεκδίκηση περαιτέρω ζημιών, ιδίως της απώλειας μιας άλλης εκμίσθωσης, επιφυλάσσεται.
§ 4 Υπαναχώρηση, ακύρωση, μη εμφάνιση
4.1 Εφόσον δεν έχει ακόμη γίνει πληρωμή, ο επισκέπτης μπορεί να ακυρώσει δωρεάν σε μορφή κειμένου (π.χ. μέσω e-mail) έως 7 ημέρες πριν από την άφιξη.
4.2 Σε περίπτωση ακύρωσης αργότερα από 7 ημέρες πριν από την άφιξη, καθώς και σε περίπτωση μη εμφάνισης χωρίς προηγούμενη ακύρωση (no-show), οφείλεται ως αποζημίωση η συμφωνημένη συνολική τιμή (100 %), μείον τις εξοικονομηθείσες δαπάνες.
4.3 Μετά την πληρωμή η ακύρωση αποκλείεται· ισχύει το § 3.5.
4.4 Ο διαχειριστής δικαιούται να υπαναχωρήσει από τη σύμβαση για σπουδαίο λόγο, ιδίως σε περίπτωση ανωτέρας βίας, ανακριβών ή παραπλανητικών στοιχείων του επισκέπτη σχετικά με το πρόσωπό του ή τον σκοπό της κράτησης, ή εάν η εκπλήρωση της σύμβασης καταστεί αδύνατη για λόγους που δεν οφείλονται σε αυτόν. Ο επισκέπτης ενημερώνεται αμέσως· ήδη καταβληθέντα ποσά επιστρέφονται στην περίπτωση αυτή.
§ 5 Δικαίωμα υπαναχώρησης καταναλωτή
5.1 Σε συμβάσεις φιλοξενίας για σκοπούς άλλους από κατοικία, οι οποίες συνάπτονται για συγκεκριμένη ημερομηνία ή περίοδο, δεν υφίσταται νόμιμο δικαίωμα υπαναχώρησης (§ 312g παρ. 2 αρ. 9 του γερμανικού Αστικού Κώδικα, BGB). Η κράτηση διαμερίσματος για καθορισμένη περίοδο διαμονής είναι επομένως δεσμευτική εξαρχής· ισχύουν οι ρυθμίσεις ακύρωσης του § 4.
§ 6 Άφιξη και αναχώρηση
6.1 Το διαμέρισμα είναι στη διάθεση του επισκέπτη την ημέρα άφιξης από τις 15:00. Εάν το διαμέρισμα είναι ήδη έτοιμο, είναι δυνατή νωρίτερη είσοδος κατόπιν συνεννόησης.
6.2 Την ημέρα αναχώρησης το διαμέρισμα πρέπει να εκκενωθεί έως τις 11:00. Εάν η εκκένωση γίνει αργότερα για λόγους που οφείλονται στον επισκέπτη, χρεώνεται το 50 % της ημερήσιας τιμής· η διεκδίκηση περαιτέρω ζημίας (π.χ. λόγω παρεμπόδισης νέας κράτησης) επιφυλάσσεται.
6.3 Άφιξη πριν από τις 12:00 ή μετά τις 20:00 πρέπει να συμφωνείται εγκαίρως εκ των προτέρων με τον διαχειριστή.
§ 7 Υποχρεώσεις του επισκέπτη, κανονισμός λειτουργίας
7.1 Όλα τα διαμερίσματα είναι διαμερίσματα μη καπνιστών. Το κάπνισμα απαγορεύεται στα διαμερίσματα και στους εσωτερικούς χώρους. Σε περίπτωση παράβασης μπορούν να χρεωθούν τα έξοδα ενός ειδικού καθαρισμού.
7.2 Ο επισκέπτης δεσμεύεται να μεταχειρίζεται το διαμέρισμα με επιμέλεια και να συμπεριφέρεται με σεβασμό προς τη γειτονιά (ήσυχη θέση σε εσωτερική αυλή).
7.3 Πρέπει να τηρείται ο μέγιστος αριθμός ατόμων που αναφέρεται για κάθε διαμέρισμα.
7.4 Δεν επιτρέπεται η παρουσία κατοικίδιων ζώων στα διαμερίσματα.
§ 8 Ευθύνη, αναγγελία ελαττωμάτων
8.1 Ο επισκέπτης ευθύνεται έναντι του διαχειριστή για τις ζημιές που προκαλούνται από τον ίδιο ή τους επισκέπτες του.
8.2 Για αντικείμενα που φέρει ο επισκέπτης, ο διαχειριστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη σε περίπτωση απώλειας, κλοπής, φθοράς ή καταστροφής· τυχόν ασφάλιση βαρύνει τον επισκέπτη.
8.3 Εάν η παροχή της υπηρεσίας καταστεί αδύνατη λόγω ανωτέρας βίας, ο διαχειριστής δεν ευθύνεται· στην περίπτωση αυτή προσπαθεί να εξασφαλίσει μια ισοδύναμη υπηρεσία.
8.4 Βλάβες ή ελαττώματα πρέπει να αναγγέλλονται αμέσως στον διαχειριστή, ώστε να μπορεί να μεριμνήσει για την αποκατάσταση. Ο επισκέπτης υποχρεούται να συμβάλλει, στο μέτρο του ευλόγου, στην αποκατάσταση της βλάβης και στον περιορισμό ενδεχόμενης ζημίας.
8.5 Αντικείμενα που έχουν ξεχαστεί φυλάσσονται για 14 ημέρες και στη συνέχεια απορρίπτονται. Η αποστολή γίνεται με έξοδα και ευθύνη του επισκέπτη.
8.6 Κατά τα λοιπά, ο διαχειριστής ευθύνεται απεριόριστα σε περίπτωση δόλου και βαριάς αμέλειας, καθώς και σε περίπτωση προσβολής της ζωής, του σώματος ή της υγείας. Σε περίπτωση ελαφράς αμέλειας ευθύνεται μόνο για την παράβαση ουσιωδών συμβατικών υποχρεώσεων (βασικών υποχρεώσεων) και μόνο έως το ύψος της προβλέψιμης, τυπικής για τη σύμβαση ζημίας.
§ 9 Προστασία δεδομένων
Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διέπεται από τη δήλωση απορρήτου του διαχειριστή, η οποία είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο.
§ 10 Τελικές διατάξεις
10.1 Τόπος εκπλήρωσης, τόπος πληρωμής και — στο μέτρο που επιτρέπεται από τον νόμο — δωσιδικία είναι η έδρα του διαχειριστή στο Leverkusen.
10.2 Εφαρμόζεται το δίκαιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
10.3 Εάν επιμέρους διατάξεις των παρόντων όρων είναι ή καταστούν άκυρες ή ανίσχυρες, η ισχύς των υπόλοιπων διατάξεων δεν θίγεται. Κατά τα λοιπά ισχύουν οι νόμιμες διατάξεις.
10.4 Καθοριστική είναι η γερμανική έκδοση των παρόντων ΓΟΣ. Οι μεταφράσεις σε άλλες γλώσσες εξυπηρετούν αποκλειστικά την καλύτερη κατανόηση· σε περίπτωση αποκλίσεων ή ζητημάτων ερμηνείας υπερισχύει η γερμανική έκδοση.